Mijn nieuwe sprookje met als titel: “Het Mysterie van de Hemelse Harp.”

Nu ik twee sprookjes in het Engels heb uitgegeven volgt er nog een derde sprookje, dat nu klaar is. De Engelse titel is “The Mystery Of The Heavenly Harp” en weer aflevering van de Saartje Braafhart-reeks. Ik hoop dat het boekje nog dit jaar klaar is. Dit is afhankelijk van hoe snel het vertaald zal worden.

17-10-20. Het boekje is in record tempo vertaald en ligt nu bij de drukker!

Volgende week verwacht ik een aantal boekjes die allemaal al gereserveerd zijn. De prijs is € 13,50 (exclusief verpakkings-verzendkosten, het heeft meer bladzijden dan de vorige twee boekjes). Je kunt al een exemplaar reserveren via miep(a)miepbos.nl

Een klein verhaal over hoe ik dit boek heb gemaakt.

Het verhaal schreef ik in eerste instantie in het Nederlands op boodschappenbriefjes aan de keukentafel. Daarna is de tekst nog enige keren veranderd. Het boekje heeft me veel hoofdbrekens gekost. Het verhaal werd zo ingewikkeld dat het eerst niet klopte. Ik kon er niet van slapen! Gelukkig ben ik goed uit die puzzel gekomen en is het fantastisch vertaald door mijn neef die leraar Engels was op een middelbare school.

Het gaat over het meisje Saartje, dat met haar oma in een huisje woont op het terrein van Kasteel Druivenweelde omdat haar oma als kokkin in het kasteel werkt. Op een ijskoude dag dat er een vreselijke sneeuwstorm woedt komt er een vreemde man op bezoek in het kasteel. Een rare uitvinder die een paar kamers wil huren… Nadat Zwart Oor, de kasteelkat, is verdwenen gaat Saartje op onderzoek uit. Geholpen door alle vrienden komt alles toch nog goed. Het is deel 7 van De Saartje Braafhart-reeks. Vertaald in het Engels. Alle figuren uit het boekje zitten hier aan tafel behalve Ridder Florian. Ik maakte de laatste afbeelding het eerste. Een feestmaal met een enorme taart, een grote stapel pannenkoeken heerlijk fruit en zalig sap uit de omgeving van het kasteel. 

Waarom Harp? Heb je wel eens van HAARP gehoord? Dit boek geeft een hint naar dit fenomeen. Meer.

Drie versies van het feestmaal. Ik koos de afbeelding met de potloodlijnen.

Eerdere Engelse uitgaven zijn; The Wedding of Susy Braveheart And White Hair The Dwarf en How Snowmen became Snow people. Ze zijn te bestellen voor € 12,50 per stuk exclusief portokosten. Hier te bestellen. De Snowmen hebben een levertijd van een week.

Het huisje van Oma Rietje.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *